Suco by Susana

View Original

Rita top, vestido e camisa de dormir / Rita top, dress & nightgown

Há novo molde no site, a Rita Camisa de Dormir e Vestido. É um molde para tecidos de malha, versátil, e com um desenho clássico e romântico. A minha primeira intenção era fazer uma camisa de dormir mas, depois de feito, disseram-me que também pode ser um vestido (aliás, a minha filha perguntou logo se era para levar para a rua). Então acrescentei-lhe mais algumas opções e nasceu um molde com dupla função.

Meet the Rita Nightgown and Dress, a pattern with a timeless and romantic style for your girl. When I started designing this pattern, I intended it to be a nightgown however, when I showed it to some friends (and to my daughter), the opinion was that it could also be worn as a dress. So I added a bit to the pattern to make it more versatile.

O molde tem um corpo que termina entre o peito e a cintura, com folga suficiente para ser muito confortável, e que continua numa saia franzida e com corte evasé. Inclui dois comprimentos, o maxi vai até aos tornozelos, sendo perfeito para as estações frias, o comprimento curto fica abaixo do joelho e é ideal para o tempo quente (ou para a versão vestido em todas as épocas do ano). A saia pode ser inteira até abaixo ou levar um folho antes da baínha. O molde inclui manga comprida com ou sem punhos, e manga curta.
Este molde é para ser feito com tecidos de malha jersey com elasticidade (single jersey, algodão/lycra, interlock...), e é perfeito para as malhas com padrões que se encontram na Mike Tecidos cá em Portugal. O decote e os punhos podem ser feitos no mesmo tecido ou em malha de punhos (rib knit).

The design features a bodice that hits midway between the chest and waist, with enough ease to feel very comfortable. The skirt is A-line and gathered to the bodice, and includes two lengths: a maxi length that hits right at the ankles, making it perfect for cold seasons, and a knee length that hits just below the knee, being ideal for warm weather. The pattern includes an optional ruffle for the bottom of the skirt, long sleeves with or without cuffs, and a short cap sleeve.
This pattern is designed for knit fabrics with stretch and good recovery such as cotton, cotton/lycra, single jersey, double jersey and interlock. The neckband and cuffs can be made in the same fabric or in rib knit.

O molde vem em versão digital, está disponível em português e inglês, inclui tamanhos de 12 meses a 14 anos, ou seja dos 80cm aos 164cm, separados por cor e tipo de linha, e já tem valores de costura incluídos. Inclui instruções detalhadas e claras de todos os passos, com fotografias a cores, tabelas de medidas, sugestão de tecidos e plano de corte. Tudo com a qualidade a que já vos habituei! O ficheiro de formato A4 contém o molde em Adobe Acrobat "Layers", que permite imprimir somente o tamanho de que necessita. Mas se não tiver impressora, ou se não lhe apetecer imprimir e colar todas as folhas, também vem um ficheiro A0 para ser impresso numa loja de fotocópias.
Adoro costurar com tecidos de malha, e este molde é muito rápido de fazer. Fiz duas versões maxi que têm sido usadas todos as noites cá em casa, e mais duas versões curtas já a pensar no verão, uma em malha interlock de algodão biológico (daqui) e a outra em malha jersey simples.

This is a digital sewing pattern, available in both Portuguese and English, and comes in sizes 12 months through 14 years, separated by colour and line style. Just like all other Suco by Susana patterns, this sewing pattern includes detailed instructions with step-by-step full colour photographs, measurement guides, fabric recommendations and a cutting guide. It has everything that you need to sew up a lovely nightgown for your girl! The A4 file features Adobe Acrobat "Layers", so that you can print just the size that you need. And if you don't feel like doing all the cutting and taping, there's also an A0 format file, that you can have printed at a copy shop.
I love sewing with knit fabrics, and this pattern is such a fast sew that I made several versions for my daughter. The two maxi versions have been on heavy rotation around here, she has worn them every night since they came out of the sewing machine. And I also made two knee length versions with short sleeves, that are waiting for Spring to come.

O molde foi devidamente testado antes do lançamento, para me assegurar de que tudo está correcto e que o molde resulta bem. O grupo verificou tudo ao pormenor, deram sugestões, fizeram várias camisas de dormir e vestidos lindos. Mas o que eu gosto mesmo, mesmo, mesmo, é quando me dizem que as miúdas adoraram e dormiram logo com as camisas de dormir novas nessa noite. Aqui ficam as fotografias das testadoras, muitas delas combinando a camisa de dormir com o Robe Inês que tinham feito antes.

All my patterns are tested before release, to ensure that everything is correct, clear to understand, and the pattern works. The group checked all the details, gave suggestions and made beautiful nightgowns and dresses. The best for me was when they told me that their girls loved the nightgowns and slept in them on that very first night. Here are their photos, some being worn with the Inês Dressing Gown that they had made before.


Mónica - Nyk'Antunes:

Márcia - Cachopices:

Kate - Miminhos à JO:

Joana - Oh My Pear

Filipa - Piparts

Dânia - Atelier Mushie

Claudia: 

Ana Filipa - Babel Bags and Crafts

Ana Paula - Cores e Linhas da Avó Paula:

Teresa:

O molde está disponível aqui.

The Rita Top, Dress and Nightgown sewing pattern is available here.