Suco by Susana

View Original

Como fazer fita de viés contínua / Continuous bias tape

O tutorial de hoje é uma dica fantástica para fazer fita de viés comprida a partir de um quadrado de tecido. E não é um quadrado grande, é um quadrado pequeno! É um truque para facilitar a costura e poupar dinheiro (porque não há desperdício nenhum de tecido).

Today I'm going to show you an amazing way to make a long strip of bias tape from a square of fabric. And not a big square, just a small square!  It's a cool trick to make your sewing life easier, and to save you money (because there's no waist of fabric).

Mas vamos começar por explicar o que é fita de viés, para o caso de ainda não saberem. Fitas de viés são tiras de tecido que são cortadas com o tecido em viés (em vez de ser no fio direito). O tecido é cortado num ângulo de 45º em relação ao fio direito, e por isso fica com elasticidade. A fita de viés é aplicada numa grande variedade de trabalhos de costura, como por exemplo, decotes, todo o tipo de rebordos, zonas curvas, etc.

Pode-se comprar fita de viés em todas as retrosarias. Mas quando se está a meio de um projecto e não dá jeito parar para ir à loja, ou quando se quer fita de um tecido ou padrão específico, é preferível fazer a nossa própria fita. O problema é que para se fazer uma quantidade grande, cortar uma tira a 45º no nosso tecido vai fazer um desperdício enorme de tecido. Já para não falar da trabalheira de cortar várias tiras e depois ter que cosê-las todas umas às outras. E é aqui que entra este tutorial!

Before we get started, let me explain briefly what is bias tape. Bias tape is strips of fabric that are cut on the bias of the fabric, meaning, at a 45º angle to the straight grain. Because it is cut on the bias, the strip of fabric is stretchy and flexible, which makes it ideal to sew around curves or edges, like necklines, quilt edges, etc.

You can buy bias tape of all colours at every fabric or haberdashery store. But when you're in the middle of a project and don't want to stop to go to the store, or when you want a bias tape of a specific fabric or print, it is preferable to make your own. The problem is that, if you're going to need a long length of tape, cutting a long strip at 45º angle on your fabric will be a huge waste. Or cutting various strips and having to sew them all together, is really a lot of work. So this is where this tutorial comes in handy!

A única quantidade de tecido necessária é um quadrado. Seja de que tamanho for. E só vai ser preciso coser duas costuras. Só duas! Depois é pegar na tesoura e cortar, cortar, cortar, até se ter um montinho de fita de tecido. Parece magia!

Para calcular a quantidade de fita que se vai obter basta fazer uma conta de matemática: multiplica-se dois lados do quadrado um pelo outro, e divide-se pela largura da fita que queremos obter. Exemplo: tenho um quadrado de 25cm x 25cm e vou fazer fita de 4cm de largura (que é a largura habitual das fitas de viés de compra). Faz-se 25x25= 625, e depois 625 / 4= 156.

Ou seja, com um quadrado de tecido de 25cmx25cm vou obter 1,5metros de fita de 4cm de largura. Muito bom não é? Quanto maior for o quadrado de tecido, mais metros de fita se obtém. E quanto menor for o quadrado, menos metros de fita se obtém. Neste dia eu precisava de 3 metros de fita, por isso cortei um quadrado de 35cmx35cm.

You'll only need one square of fabric, however big or small. And you'll only have to sew two seams. Just two! Then you'll just grab your scissors and cut, cut, cut, until you end up with a pile of one long strip of fabric. It's like magic!

There's a mathematical way to determine the length of tape that you'll get from the square: multiply two sides of the square, and divide by the width of the tape that you want to make. Example: your square measures 10 inches x 10 inches, and you want the tape to be 2 inches wide. Multiply 10 x 10 = 100, and then divide 100 / 2 = 50.

So, from a 10"x10" square you'll get 50" of 2" wide bias tape. Pretty good, right? If you use a larger square, you'll get more tape. If you use a smaller square, you'll get less tape.

  1. Corte o tecido num quadrado perfeito, com ângulos de 90º, e todos os lados iguais.

  1. Cut your fabric in a perfect square, making sure that you have 90º angles, and all sides are the same length.

2. Coloque um alfinete a meio do lado esquerdo e a meio do lado direito do quadrado, como indicado na foto abaixo. Com uma régua comprida, desenhe uma linha na diagonal, de uma ponta à outra do quadrado, como indicado. Pode usar lápis de carvão, giz, ou uma caneta lavável.

2. Place one pin in the middle of the left side and the right side of the square, as shown in the picture below. Using a clear ruler, draw a diagonal line across your square, from one corner to the opposite corner.

3. A linha deve ficar visível. Agora corte o tecido exactamente na linha diagonal que fez.

3. You should now have a visible diagonal line. Cut along the diagonal line.

4. Coloque os triângulos um por cima do outro, direito com direito, alinhando os lados que têm os alfinetes, como indicado na imagem. Deixe um biquinho de fora no topo e em baixo (equivalente ao valor de costura, que é 1/4 inch, 6mm), e cosa o lado que tem os alfinetes com esse valor de costura.

Flip one of the triangles over and, with right sides together, match up the two triangles, aligning the two edges that have the pins on them. A small tip of each triangle should hang over on each side, equivalent to the seam allowance, which is 1/4 inch (6mm). Sew the two layers together, with a 1/4 inch seam allowance.

5. Abra o tecido e pressione a costura aberta com o ferro. Aqui está um paralelogramo.

5. Open up the fabric and press the seam open. You now have a parallelogram.

6. Com uma régua, comece a desenhar linhas no tecido, PARALELAS ao lado comprido do paralelogramo. Estas vão ser as linhas da fita de viés final. Aqui use giz, lápis ou canetas laváveis, mas não use canetas que saem com o calor do ferro, porque vai ter que conseguir ver as linhas depois de ir ao ferro de novo.

6. Now start marking lines on your fabric, PARALLEL to the longer edge of the parallelogram. These will be the final bias tape lines. To mark them, use taylor's chalk, pencil or a washable pen, but do not use pens that disappear with heat, because you'll need to able to see the lines after you press the fabric once more.

Marque a primeira linha a 4cm de distância do rebordo, e as seguintes a 4cm de distância umas das outras (para fazer fita de viés de 4cm). Deverá ficar com todas as linhas desenhadas e bem visíveis.

If you're making 2 inch tape, mark your fist line 2 inches away from the fabric edge. Mark the remaining lines 2 inches apart from each other. I was making 4cm wide tape, so I marked my lines 4cm apart. Continue until you have visible lines all the way across your fabric.

7. Agora é que vem o truque propriamente dito. Coloque o tecido na mesa com o direito virado para cima. Vire as duas pontas para o centro como indicado na imagem abaixo, até ficar com um quadrado com o avesso para fora, em que as linhas desenhadas estão todas alinhadas umas com as outras. Está bonito, não está? Mas não é isto que queremos.

7. Place your fabric on the table with the right side facing up. Fold up the two longer tips towards the center as shown, until you have a square where all the drawn lines line up with each other. It looks pretty, but actually this is not what we want.

8. Puxe cada uma das duas pontas bicudas para o lado, até as linhas se desviarem e voltarem a alinhar com a linha seguinte.

8. Now pull each of the two pointy tips outwards, until all the lines shift over one line and re-align with the next line.

9. Agora pegue nesses dois rebordos e junte-os direito com direito, mantendo as linhas alinhadas. Vai ser estranho e difícil, porque o tecido está torcido, mas consegue-se.

9. Now join the two edges of fabric right sides together, keeping the lines aligned. It will feel strange, because the fabric is shifted and cut at angles, but force it together.

Alinhe todas as linhas na zona onde vai ficar a costura (ou seja 6mm abaixo do rebordo), e não pela ponta da linha no tecido. Alinhando pela zona onde vai ficar a costura fará com que depois de cosido, as linhas fiquem todas perfeitamente alinhadas e contínuas.

Match up each line until they intersect 1/4 inch below the fabric edge, where you will be sewing. This way, after it is sewn together, you'll have a perfectly straight continuous line.

10. Em cada ponta, a linha desenhada também deverá ficar alinhada com o rebordo do outro lado 6mm abaixo da ponta. E deverá sobrar uma pontinha de fora.

10. On each end, make sure to also align the drawn line with the fabric edge underneath 1/4 inch below the edge. You'll have small point hanging over on each side.

11. Depois de prender tudo muito bem com alfinetes, cosa esses rebordos com o mesmo valor de costura que antes (1/4" ou 6mm). Pressione a costura aberta com o ferro, e deverá agora ter isto.

Pin everything in place and sew along the pinned edge with a 1/4 inch seam allowance. Press the seam open.

12. Pegue na tesoura e comece a cortar pela linha que desenhou. A linha vai continuar ao longo do tecido, e continue a cortar, até ter uma fita contínua enorme de tecido.

12. Grab your scissors and start cutting on the line that you've drawn. The line will continue around and around the fabric, so keep cutting, until you end up with a long continuous strip of fabric.

Lembra-se que só coseu duas costuras? A fita é contínua, está toda cortada em viés, tem as junções cosidas perfeitamente, e os valores de costura abertos! Fantástico, não é?

Do you remember that you only had to sew two seams? And you ended up with a continuous tape, cut on the bias, with all seams perfectly sewn and the seam allowances already pressed open! So cool, right?

Nunca mais vai olhar para fita de viés da mesma maneira.

You'll never look at bias tape the same way again.

Espero que tenha gostado, e partilhe!

Share it if you liked it!