A minha primeira lingerie e um bikini / My first lingerie make and a bikini
Costurei a minha primeira lingerie!
Desde há um ano atrás que andava a ganhar coragem para fazer uma lingerie para mim. Tinha muita vontade de o fazer, mas a ideia parecia-me assustadora, e fui adiando, adiando, adiando. Fui comprando alguns moldes e kits de tecidos e materiais específicos para lingerie, mas coragem para começar é que não havia maneira de ter. É incrível como é que consigo aventurar-me a fazer tantas coisas diferentes, mas um pedaço de renda e um monte de elásticos assustava-me. :-)
Entretanto fui fazer um workshop de bikinis (que é outra coisa que eu queria aprender a fazer), e saí de lá com um bikini giríssimo e que me serve perfeitamente. Tive que coser elásticos, copas, enchimento, forro, e a lycra que é super difícil de coser porque desliza por tudo quanto é sítio. (Lycra, elásticos, forro e enchimento comprados no Atelier 193)
I made my very own lingerie set!
I had been building up the courage to make my own lingerie for over a year. I wanted very much to make one, but at the same time it seemed daunting, so I put it off until now. For a year I started building a small stash of lingerie sewing supplies and patterns, but I still couldn't start making a set. It's amazing how I can make so many different garments, but a piece of stretch lace and a bunch of elastics scared me. :-)
In the meantime I attended a bikini making workshop (which is another thing that I really wanted to learn how to make). I came out with a really cute bikini that fits! (Lycra, elastics, lining and foam bought at Atelier 193). I had to sew elastics, cups, foam, lining and the lycra which is super difficult to sew because it shifts a lot.
Foi o empurrão de confiança que eu precisava, e no dia seguinte lancei-me à renda e comecei a fazer a lingerie. Escolhi o molde Simplicity 8228 da Madalynne, que mandei vir daqui, e decidi fazer a vista B de soutien. A vista A precisava de channeling, por isso a B pareceu-me mais simples para começar. Tinha comprado uns kits para lingerie da Studio Costura Shop, e escolhi um conjunto de renda vermelha e tecido branco. Abri o meu novo caderno de projectos de lingerie que comprei na Evie La Luve, lancei-me ao trabalho.
It was the confidence boost that I needed, and the next day I got started on the lingerie. I had ordered this Madalynne pattern from here, and decided to start with the bra view B. From my bra making supplies stash I chose this red and white lace kit that I bought from Studio Costura Shop. I opened up my brand new Lingerie Makers Project Book from Evie La Luve, and got to work.
A melhor maneira de cortar tecidos muito fininhos ou que deslizem muito é com um tapete e um cortador como este. Em vez da tesoura, isto permite cortar o tecido de maneira muito precisa e rapidamente. Em 2 horas cortei e cosi as cuecas. Usei tecido de malha com lycra branco, a renda vermelha dos lados e elásticos branco e vermelho, para combinar com o exterior. Mais tarde cosi um lacinho no meio da frente em cima.
My favourite way to cut fabrics that are very thin, lightweight or shift a lot, is to use a rotary cutter and mat. Instead of with shears, this cuts into the fabric very precisely and quickly. In just 2 hours I cut and sewed the panties. I used a white jersey fabric with lycra paired with the red stretch lace, and white and red plush picot elastic to match the fabrics. Later I added a small satin bow to the top center front.
Na cintura utilizei elástico vermelho, específico para cuecas, com um lado macio e fofo e os piquinhos a verem-se em cima. Cosi com linha vermelha para combinar.
Nas aberturas das pernas usei elástico branco, que cosi com linha branca na bobine, e alternei linhas branca e vermelha em cima, para combinar com os tecidos. Cosi todos os elásticos com ponto zigzag (largura 3, comprimento 2,5)
In the waist I used red plush picot elastic that is specific for use in lingerie, and I sewed it with red thread to match. For the leg openings I used white plush elastic with a delicate and discrete trim, that I sewed using white thread in the bobbin, and alternated white and red thread on the outside, to match the exterior. I topstitched everything with a zigzag stitch (3 width and 2.5 length).
No dia seguinte foi a vez de fazer o soutien. Escolhi fazer a vista B do molde, que é um soutien sem fecho (é de vestir pela cabeça), sem arame, e com as alças juntas nas costas. Tal como tinha feito nas cuecas, para cortar a renda utilizei esta técnica da Evie La Luve para cortar a renda em espelho, ou seja, que depois de cosida cada lado ficasse uma imagem espelhada e simétrica do outro. É muito simples, e ficou perfeito!
After the panties it was time to sew the matching bra. I chose view B of the same pattern, which is a racerback soft cup bra that makes the most of the scalloped edge of the lace. To cut the lace I didn't follow the instructions in the pattern. I used this technique by Evie La Luve to mirror the lace, meaning that after cut and sewn, each side is a perfect mirror image of the other.
Eu não sabia bem se havia de forrar todo o soutien ou não, nem sabia bem como o fazer, mas sabia que queria pelo menos forrar as copas. Nas instruções dizia para colar stretch mesh (uma espécie de rede macia fininha) em toda a renda antes de cortar, mas eu não tinha como colar, por isso cortei todas as peças também em stretch mesh (que vinha incluída no kit de tecidos) e cosi juntamente com a renda. Cosi todo o soutien na máquina de costura normal, alternando o ponto recto com o ponto zigzag. Por fora não se nota mas o resultado não ficou nada bonito por dentro. As costuras estão planas e não arranham, mas não está bonito. Na próxima vez tenho que pensar noutra maneira de o fazer.
No geral o soutien é lindo!! A renda é maravilhosa, ficou perfeitamente espelhada, e este molde aproveita mesmo toda a beleza da renda.
I didn't know if I was supposed to line the entire bra or not, but I knew that I wanted to at least line the cups. The instructions said to apply stretch mesh to the entire lace with a temporary adhesive, but I didn't have adhesive, so I decided to cut all pieces also in stretch mesh and sew it together with the lace. On the outside you can't tell, but the inside is not pretty at all. The seams are flat and they don't itch, but I don't like how it looks. Next time I'll have to figure out another way to sew the lining.
Overall the bra is gorgeous! The lace is beautiful, it's perfectly mirrored, and this pattern really makes the most of the beauty of the lace.
Por dentro do soutien, apliquei elástico por baixo e por cima das copas e a toda a volta das costas. Utilizei o mesmo elástico fofo que tinha utilizado para as cuecas.
No final fiz um lacinho em cetim e cosi no centro entre as copas.
On the inside of the bra I used elastic all around the chest and back, below and above the cups. It's the same plush picot elastic that I had used for the panties.
To finish I tied a small satin bow and sewed it to center of the bra between the cups.
Resultado:
As cuecas foram muito simples de fazer, fiz o tamanho S, mas tive que apertar uns 6cm no total na cintura. Acho que o XS me ficaria melhor, por isso na próxima vez é isso que vou fazer.
Para o soutien não segui a tabela de medidas à risca e devia ter seguido! Pela tabela dava-me um tamanho 34 com copa C, mas eu achei que era impossível eu vestir uma banda 34. Costumo vestir 32 de banda, e psicologicamente achei o 34 optimista demais (e com as cuecas o tamanho tinha ficado grande). Então cortei um 32 com copa C, e ficou apertado! Consigo vesti-lo, mas tanto a banda como as copas ficam muito apertadas, por isso não consigo andar com ele vestido durante muito tempo. (sim, eu sei que devia ter feito uma versão de teste com um tecido barato, mas eu não gosto de fazer versões de teste)
The end result:
The panties were very simple to make. I made a size S but had to take in about 6cm in the waist. Next time I'll make a size XS.
For the bra I should have followed the size chart! The chart gave me a size 34 band with a C cup, but I usually wear a size 32 band, and psychologically I figured a 34 was too optimistic (and besides that, the panties were a bit too big). So I made a 32C, and it is too tight! I can put it on but I can only wear it for a short time because the band and the cups are too small and tight. (that'll teach me to make a toile next time... the problem is I'm not fond of making toiles).
A minha primeira lingerie feita totalmente por mim, merece fotografias! Por isso aqui ficam. Antes de se escandalizarem, reparem que estas peças são bem maiores, forradas, e tapam mais do que o bikini. Estou muito feliz com o que consegui fazer, e só me apetece ir fazer mais cuecas e soutiens. Tão cedo não volto a comprar lingerie nas lojas, isso é certo!
My first lingerie made entirely by me deserves photos! So here I am. If you're going to be shocked don't be, notice that these pieces are bigger, lined, and cover more than my bikini. I'm very happy with what I accomplished, and I just want to go sew more bras and panties. I'm not buying lingerie in shops again so soon, that's for sure!